Среда, 27.11.2024, 18:46
ПАРАЛЛЕЛИ
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Прохожий | RSS
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
статьи [5]
материалы для тех, кто хочет опубликовать сове произведение и не знает как? просто полезные материалы
литературный ликбез [3]
статьи и справочные материалы по нормам литературного языка, а так же теория литературы и прочие полезности
информация [0]
информационный раздел: издательства, условия, конкурсы и т.д.
Главная » Статьи » литературный ликбез

Твердые формы стихосложения - 2

Рондель (фр. rondel) — стихотворение (твёрдая форма), состоящее из 13 стихов, в трёх строфах. В наиболее строгом виде представляет собой два катрена и заключительное пятистишие, написанные таким образом, что первые два стиха повторяются в седьмом и восьмом, а самый первый, сверх того, ещё и в качестве заключительного (тринадцатого). Рифменная схема, таким образом: АВbа аbАВ аbbаА (заглавными буквами обозначены повторяющиеся строки).

 Рондель возник в средневековой французской поэзии, где писался преимущественно восьмисложником; у истоков формы стоял, по-видимому, Эсташ Дешан. Знаменитые рондели принадлежат Карлу Орлеанскому, а в новейшее время Стефану Малларме.

 На русскую почву рондель был перенесён в начале XX века такими авторами, как Игорь Северянин и Софья Парнок. При этом в ряде случаев озаглавленные таким образом стихотворения собственно ронделями не являлись (в частности, «Кавказская рондель» Северянина представляет собой не полностью выдержанный в формальном отношении триолет). Сходные процессы происходили и в других европейских литературах (в частности, не вполне отвечают классическому пониманию ронделя озаглавленные таким образом стихотворения Георга Тракля, Алджернона Чарльза Суинберна и др.). Традиция ронделя существует также в чешской (Ярослав Врхлицкий, Витезслав Незвал, Ярослав Сейферт), украинской (Павло Тычина, Николай Боровко) и других поэзиях.

 В новейшее время рондель изредка встречается в творчестве поэтов, склонных к стилизации и формальной игре, — в частности, у Александра Кондратова.

 Ольга  Мищенкова

  Мне  надоел  вчерашний  день

 С  его  дождями  вековыми

 И  снегопадами  шальными,

 Когда  проснуться  утром  лень…

 

 Не  укрывает   мрака  тень

 И  ветры  не  поют  степные,

 Мне  надоел  вчерашний  день –

 Он   помнит  страсти  вековые –

 

 Давно  над  ним  звучала  трель,

 Теперь  поют псалмы  другие

 И листья  свежие,  резные

 Под  вёсны  пьют  иную  трель…

 Мне  надоел  вчерашний  день… 

 

РОНДО [ит. rondo] и РОНДО' [фр. rondeau], нескл., ср.

 1. (рондо;). Популярная во французской поэзии 17 в. стихотворная форма с обязательным повторением в строфе одних и тех же стихов в определенном порядке (лит.).

 Александр  Архангельский 

  О, мой суровый критик, нечитатель -

 В моих стихах изъянов изыскатель -

 Неласков ты порой, несправедлив.

 Напрасно мается, души порыв излив,

 Навязчивый какой-то там мечтатель.

 

 В душе его живёт чуднОй старатель –

 Ему бы отыскать простой мотив…

 Услышь его ты, воле супротив,

 О, мой суровый критик!..

 

 Стихи поэта, кажется, в печати.

 И различишь там – кстати иль не кстати –

 Себя – ты там весьма велеречив.

 Застынешь, в изумленьи, рот раскрыв:

 Разделал «под орех» тебя писатель,

 О, мой суровый критик…


 Сонет  (итал. sonetto, от прованс. sonet — песенка), твёрдая стихотворная форма: стихотворение из 14 строк, разделённое на 2 четверостишия (катрена) и 2 трёхстишия (терцета); в катренах повторяются только 2 рифмы, в терцетах — 2 или 3. Наиболее обычны 2 типа расположения рифм:

 

 1) "итальянский" — катрены по схеме abab abab  или  abba abba, терцеты по схеме cdc dcd или cdc cdс;

Ольга  Мищенкова

  И снова ночь остудит полдня зной,

 И  серебра  добавит  травам  лунность…

 И где-то, в спелом поле, за  мечтой,

 Исчезнет до рассвета изумрудность.

 

 Ромашек  желтоглазая  уютность,

 Желая до утра  испить  покой,

 Не потревожит  тишиной  безумность,

 Чтоб не нарушить камерности строй.

 

 Я приглушаю лиры голос томный

 И,  отразившись  в отзвуках  теней,

 Читаю  образ,  прежних красок полный.

 

 На берег катят песнь стихии волны,

 Наполненные музыкой твоей,

 Песку даруя откровенность   формы. 

 

 2) "французский" — abba abba и ccd eed или ccd ede.

 Александр  Архангельский

 …и лишь одной поэзии служить.

 И быть влюблённым в Музу без предела.

 И за перо хвататься то и дело.

 И душу на бумаги лист излить.

 

 Бездельником, повесой, мотом слыть.

 И нежиться с красоткою в постели.

 Быть поясной мишенью на дуэли.

 Измены чашу горькую испить.

 

 И, ощущая бренность бытия,

 Души порывов вовсе не тая,

 Слов сдвинуть пласт усилием натужным.

 

 Оставив за собою яркий след,

 Покинуть сей постылый «высший» свет,

 Где лишним был и никому не нужным… 

 Стих С. — 11-сложник в итальянской и испанской поэзии, 12-сложник — во французской, 5-стопный ямб в английской, 5- и 6-стопный ямб — в немецкой и русской поэзии. От классической схемы возможны разнообразные отклонения: изменение порядка рифм (abab baab, "Поэту" А. С. Пушкина), введение лишних рифм (abba cddc и т.п.), введение лишних строк (С. с кодой и т.п.), вольный порядок катренов и терцетов, использование нетрадиционных размеров и т.д. Из таких "вольных форм" канонизирован до некоторой степени лишь

 3) "английский С." шекспировского типа (abab cdcd efef gg).

  Александр  Архангельский

 На нужную волну никак не выйти -

 Диапазон коротких волн шалит.

 Свалить ту стену не хватает прыти -

 Помехи кто-то ставить норовит.

 

 Друг другу много мы не досказали –

 Коротким больно был диапазон.

 Окутал он не радостью – печалью

 И явь дневную и полночный сон

 

 Надежды на удачу не теряю.

 Назло пробьюсь сквозь частокол помех.

 И я волну на длинную сменяю -

 ведь связь продлить с любимою не грех.

 

 Сигналю «SOS» я точками-тире:

 пропасть не дайте в радиоигре!

Чёткое внутреннее членение С. позволяет подчеркнуть диалектическое развитие темы: уже ранние теоретики предусматривали "правила" не только для формы, но и для содержания С. (паузы, точки на границах строф; ни одно значащее слово не повторяется; последнее слово — смысловой ключ всего стихотворения и пр.); в новое время развёртывание темы по 4 строфам С. не раз осмыслялось как последовательность "тезис — развитие тезиса — антитезис — синтез", "завязка — развитие — кульминация — развязка" и т.п.

 

Терцины (итал. terzina, от terza rima — третья рифма), форма цепных строф: ряд 3-стиший, связанных рифмовкой по схеме aba, bcb, cdc, ded... yzy z. Таким образом, Т. дают непрерывную рифменную цепь произвольной длины, удобную для произведений крупных форм. Т. появились в итальянской поэзии 13 в., были канонизированы в "Божественной комедии" Данте, вызвали подражания почти во всех европейских литературах (особенно у немецких романтиков и русских символистов), позднейшее употребление их нигде не вышло за пределы экспериментов и стилизаций.

  Ольга  Мищенкова

 …Что в прошлом всё, мы оба виноваты,

 Когда  слагали  Песнь  наедине,

 Не  ожидая  за  рефрен  расплаты.

 

 Давай  не  вспоминать  небытие,

 Еще  испить  успеем  бесконечность,

 Когда  погаснут  звуки  на  струне,

 

 Мы  потеряем  навсегда  беспечность

 И  суету  передадим  в  архив,

 Упрятав  далеко  души  сердечность

 

 Там, где навеки  голос  жизни  тих,

 Пускай  хранится  отглагольной  тенью,

 Однажды  промелькнувшей  тайной  в  стих,

 

 Чтоб  там  на  строчках  говорить  с  сиренью,

 К  полудню  разморившись  возле  роз,

 Проспать  часок-другой,  укрывшись  ленью,

 

 И  видеть  в  полусне  рассвет  из  рос,

 Что  жемчугами  по  траве  скатилась

 И  воплотилась  в  Песнь  безумством  грёз…

 

 Скажи,  мой  Друг,  нам  это  только  снилось?

 Ты  не  придумал  эту  пастораль,

 В  которой  дольше  века  счастье  длилось?

 

 Я  не  поверю,  что  весны  не  жаль…


Триолет (франц. triolet), твёрдая стихотворная форма: стихотворение в 8 строк с рифмовкой по схеме ABaA авАВ, где 1-й стих повторяется на 4-м и 7-м местах, а 2-й стих — на 8-м месте; художественный эффект Т., как и других подобных форм, в том, чтобы эти повторы казались естественно мотивированными. Т. появляется во французской поэзии 15 в.; вызывает подражания в европейских литературах (особенно в "лёгкой поэзии" 18 в.), оставаясь "салонной игрушкой". В России одни из первых Т. написаны Н. М. Карамзиным; в 1910-х гг. сборники Т. выпущены Ф. Сологубом и И. Рукавишниковым.

 Александр  Архангельский

 Сегодня утром повторилось откровенье

 в цветах весенних радугою вспыхнув.

 И снизошло как будто бы прозренье.

 Сегодня утром повторилось откровенье.

 Не исчезай, прошу, прекрасное мгновенье,

 Не растворяйся, образ милый, раз возникнув!

 Сегодня утром повторилось откровенье,

 В цветах весенних радугою вспыхнув.

 

 

Категория: литературный ликбез | Добавил: paralleli-art (14.01.2013)
Просмотров: 2214 | Теги: статьи, твердые формы, теория литературы | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Друзья сайта
  • САЙТ ХУДОЖНИКА Валентины Внуковой
  • САЙТ РУССКИЙ АВТОР
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Карта посетителей
    Locations of visitors to this page
    Copyright MyCorp © 2024